【洋楽歌詞和訳】Best of Me / Sum 41(ベスト・オブ・ミー / サム41)

Best of Me
Sum 41
album Underclass Hero

Sum41で一番好きな曲を和訳しました。自分の過ちの謝罪のラヴソングです。おそらく当時ボーカルのDeryckと結婚していたAvril Lavigneのことを歌っていると思われます。切ないけど心にしみるメロディーです💔



It’s so hard to say that I’m sorry
ごめんね、がなかなか言えないんだ
I’ll make everything all right
すべてうまくやってみせる

All these things that I’ve done
ボクがしてきたこと全てで、

Now what have I become,
今のボクがあるんだ

And where’d I go wrong?
どこで間違ったのかな


I don’t mean to hurt, just to put you first
君を傷つけるつもりじゃない、ただ君を一番に考えて

I won’t tell you lies
嘘はつかない

I will stand accused with my hand on my heart
胸に手を当てて、責めを受ける覚悟だよ

I’m just trying to say…
ただ伝えたいことは…


I’m sorry
ごめんね

It’s all that I can say
言えることはそれだけだね

You mean so much,
かけがえのないキミ

And I’d fix all that I’ve done
ボクがしたこと全て挽回してみせる

If I could start again
もう一度やり直せるのなら

I’d throw it all away
ぜんぶ投げ捨てる

To the shadows of regrets,
後悔の闇の向こうへ

And you would have the best of me
そして最高のボクでキミの元に


I know that I can’t take
取り戻せないのはわかってる

back all of the mistakes 
間違いの全てを

But I will try
でもボクはその努力をするよ

Although it’s not easy
たとえ困難なことでも、

I know you believe me
キミはボクを信じてる

‘Cause I would not lie
嘘をつかないのがボクだから。


Don’t believe their lies
嘘に騙されないで

Told through jealous aisles
妬みの通路から浴びせられる嘘に。

They don’t understand
奴らには理解できないんだ

I won’t break your heart
キミの心を壊さない

I won’t bring you down
失望させない

But I will have to say…
でも伝えないといけないことは…


I’m sorry
ごめんね

It’s all that I can say
言えることはそれだけだね

You mean so much,
かけがえのないキミ

And I’d fix all that I’ve done
ボクがしたこと全て挽回してみせる

If I could start again
もう一度やり直せるのなら

I’d throw it all away
ぜんぶ投げ捨てる

To the shadows of regrets,
後悔の闇の向こうへ

And you would have the best of me
そして最高のボクでキミの元に


I’m sorry
ごめんね

It’s all that I can say
言えることはそれだけだね

You mean so much,
かけがえのないキミ

And I’d fix all that I’ve done
ボクがしたこと全て挽回してみせる

If I could start again
もう一度やり直せるのなら

I’d throw it all away
ぜんぶ投げ捨てる

To the shadows of regrets,
後悔の闇の向こうへ

And you would have the best of me
そして最高のボクでキミの元に

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする