【洋楽歌詞和訳】R.E.M / Ariana Grande(R.E.M / アリアナ・グランデ)

R.E.M
Ariana Grande
album Sweetener

REMとはレム睡眠のことですね。曲名の通り、見た夢についての曲です。アリアナの低音ボイスがセクシーな1曲。

Mhm, last night, boy, I met you, yeah
昨夜、あなたに会ったわ
When I was asleep (sleep)
眠っている時に
You’re such a dream to me, mmm, woah
なんて夢みたいな人なの
And it was on a day like this, yeah
そんな夢を見た日だったの
If you can believe
信じられないことに
If you can believe (If you can believe)
信じられないことに
You’re such a dream to me
私のとってあなたは夢のような人

Before you speak, don’t move
話し出す前に、動かないで
‘Cause I don’t wanna wake up
だってまだ起きたくないの
Wake up, wake up, wake up
起きたくない、起きたくない、起きたくない
Don’t wanna wake up, oh
まだ起きたくないのよ
Wake up, wake up, wake up
起きたくない、起きたくない、起きたくない
Boy, you’re such a dream
ねえ、なんて夢みたいな人なの
if you can believe, ayy
信じられないことに
Boy, you’re such a dream to me
まさに夢みたいな人

“Excuse me, um, I love you”
「ちょっとすみません、えっと、あなたを愛してるの」
I know that’s not the way
わかってるわ
to start a conversation, trouble
こんな会話の始め方へんよね、トラブルになるもの
I watch them other girls when they come and bug you
あなたの元へ行ってあなたを困らせてる女の子たちを眺めていたわ
But I felt like I knew you,
でも私はあなたを前から知ってたように感じたの
so I just wanted to hug you
だからただあなたを抱きしめたいと思った

Plus, you don’t know your way around
プラス、あなたはこの辺りの地理に詳しくなかった
You can stop your playing now
今あなたは遊び歩くのをやめられるわ
All your worries, lay ‘em down,
あなたの不安の全てを、私が取り除くわ
(shh)don’t say it loud
大きな声で言わないで
Is this real, baby?
これは現実?ベイビー
(Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum)
You like?
あなたは好き?

“I love you”
「私は愛してるわ」
Who starts a conversation like that?
そんな風に会話を始める人がいる?
Nobody, but I do
いないわ、私以外はね
But you are not a picture, I can’t cut you up and hide you
でもあなたは写真じゃないから、あなたを切り抜いて隠しちゃうことはできない
I’ll get you out my mind, mhm, I tried to
あなたが頭から離れない、忘れようと努力したわ
But I just want to stand and yell
でもただあなたを支えてあなたを応援していたい
I will never dare to tell
あえて伝えたりしないわ
Think I heard some wedding bells,
ウェディングベルが聞こえた気がするなんてことをね
(shh) keep it to yourself
内緒よ
Is this real? (Is this real?)
これは現実?

Before you speak, don’t move
話し出す前に、動かないで
‘Cause I don’t wanna wake up
だってまだ起きたくないの
Wake up, wake up, wake up
起きたくない、起きたくない、起きたくない
Don’t wanna wake up, oh
まだ起きたくないのよ
Wake up, wake up, wake up
起きたくない、起きたくない、起きたくない
‘Cause, you’re such a dream
だってあなたは夢みたいな人だから
if you can believe, 
信じられないことに
you’re such a dream to me
まさに夢みたいな人

I could buy you anything,
あなたに何だって買ってあげられるのに
but I cannot buy you
あなたを買うことはできない
Before your boy gets smart, I would never try to
あなたのボーイがスマートになる前にトライしないわ
You know I’m thinking to myself,
心の中で私がこんな風に思ってること、知ってるはずよ
“What happened, why you?”
「何が起きたの?」「なぜあなたなの?」って
But when I see you in my dreams,
でもあなたを夢の中で見た時
psh, I knew
わかったきがした

You know how to treat it,
あなたは扱い方を分かっている
you know how to eat it
食べ方を分かっている
You know how to beat it
叩き方を分かっている
(I know how to keep it)
(おれは褒め方をわかっている)
The Good Housekeeping Seal
グッド・ハウスキーピング認定証ものよ
(Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum)

I don’t just wanna touch you
ただあなたに触れたいんじゃないの
I’m tryna turn two single people into a couple
2人のシングルの人間をカップルにしたいの
What’s your next month like?
来月は何をしているの?
Tell me what ya up to
あなたの予定を教えて
We can leave right now,
今すぐあなたと抜け出せるわ
boy, you don’t need a duffle
ダッフルは必要ないわよ
What about La Perla?
ラペルラなんてどうかしら?
Let Vickie keep her secret
ヴィッキーには秘密にね
Boy, it ain’t no secret
あなたには秘密なんかじゃないわよ
if I know you’re gonna peep it, oh
こっそり覗き見るつもりならね

Before you speak, don’t move
話し出す前に、動かないで
‘Cause I don’t wanna wake up
だってまだ起きたくなの
Wake up, wake up, wa-wake up
起きたくない、起きたくない、起きたくない
Wake up, wake up, wake up, wa-wake up
起きたくない、起きたくない、起きたくない
Oh, I don’t wanna
いやよ
‘Cause you’re such a dream (does this end?)
だってあなたはまさに夢のような人
If you can believe,
信じられないことに
you’re such a dream to me
あなたはまさに夢のような人
To me, mmm, boy, to me
私にとって

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする